skip to main | skip to sidebar

el havre perdido

el havre es el remanso, el sosiego, el refugio, la calma, el amparo. el havre perdido es la tortura, el temblor, la intemperie, el grito. yo encontré el havre. y ahora lo he perdido.

lunes, 12 de abril de 2010

Publicado por d en 0:46

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Entrada más reciente Entrada antigua Inicio
Suscribirse a: Enviar comentarios (Atom)
HAVRE, subst. masc. A. - Vieilli ou région. Petit port naturel ou artificiel, situé le plus souvent à l'embouchure d'un fleuve; petite anse bien abritée pouvant éventuellement servir de refuge à des navires de faible tonnage. 1. P. anal. Lieu considéré comme un refuge. 2. Au fig. Ce qui constitue un refuge, un réconfort. Havre de paix.

mes rêves

mes rêves

mes mots

  • ►  2011 (3)
    • ►  marzo (1)
    • ►  enero (2)
  • ▼  2010 (25)
    • ►  diciembre (1)
    • ►  octubre (6)
    • ►  septiembre (1)
    • ►  agosto (1)
    • ►  julio (1)
    • ►  junio (5)
    • ▼  abril (3)
      • Sin título
      • ya no quiero nadamás que elsilencio
      • lundi de pâques
    • ►  marzo (3)
    • ►  febrero (2)
    • ►  enero (2)
  • ►  2009 (72)
    • ►  diciembre (5)
    • ►  noviembre (2)
    • ►  octubre (2)
    • ►  septiembre (3)
    • ►  agosto (2)
    • ►  julio (5)
    • ►  junio (7)
    • ►  mayo (17)
    • ►  abril (8)
    • ►  marzo (10)
    • ►  febrero (3)
    • ►  enero (8)
  • ►  2008 (48)
    • ►  diciembre (4)
    • ►  noviembre (4)
    • ►  octubre (8)
    • ►  septiembre (5)
    • ►  agosto (2)
    • ►  julio (1)
    • ►  mayo (16)
    • ►  abril (1)
    • ►  marzo (3)
    • ►  febrero (1)
    • ►  enero (3)
  • ►  2007 (66)
    • ►  diciembre (2)
    • ►  octubre (1)
    • ►  septiembre (1)
    • ►  agosto (9)
    • ►  julio (35)
    • ►  junio (8)
    • ►  mayo (10)
 
n'importe où, n'importe quand, n'importe avec qui, n'importe comment
juste moi même